科技英文寫作系列之四
科技英文編修訓練手冊
An Editing Workbook for Chinese Technical Writers
作者 : 柯泰德(Ted Knoy)
內容簡介
 

要把科技英文寫得精確並不是件容易的事情。通常在文稿投寄發表前,作者都要不斷反覆修飾原稿避免辭不達意的窘境,由於這過程是如此的繁複,最後甚至需請專業人士代為編修始能清楚闡述作者原意。

有鑑於此,本手冊希望以最實用的方式來介紹文件編修的技巧,並透過編修訓練避免英文寫作上常犯的錯誤。本手冊分為六大單元,依次針對「精確寫作」 (Write for Conciseness)、「常用主動語氣」 (Use Active Voice Frequently)、「動詞替代名詞」 (Use Verbs Instead of Nouns)、「強有力的動詞」(Create Strong Verbs)、「避免過度使用It 及There開頭句」 (Avoid Overusing Sentences that Begin with It and There)、「除去重複及不必要的措詞」 (Delete Redundant and Needless Phrases)等科技英文寫作要點提供二十七個實用的練習章節。

每個練習章節 (Exercise) 皆提供 10-15 題不等的編修練習題,提供您直接修改文法、句型、單字用語等常犯錯誤,再參考每個練習章節後所附的解答(Answer)。本手冊的解答皆由作者親自編修,提供您教師隨堂講解的功能;每個練習題皆附有建議寫作方式及作者寫作提示 (Editor Note),讓您可以快速學習各項科技英文寫作技巧。

本手冊提供您一個簡易的方式學習科技英文寫作,當您做完全部的練習章節後,將可以有效的避免各種常犯的寫作格式錯誤,進而提升科技英文寫作的表達能力。本手冊同時為國立清華大學資訊工程學系科技英文寫作課程指導範本,您可以參考網頁上的詳細資料,網址為:http://mx.nthu.edu.tw/~tedknoy。

   
序言
 

「科技英文寫作」是一項非常重要的技巧。台灣目前正積極加入各種世界組織,尋求國際發展。科技的強弱是關鍵性的一環。但是有了科技的實質成就,如何把研究成果用英文精確的展現出來,是每一個科技學者應具有的能力。

本書是要針對台灣科技研究人員在英文寫作發表這方面的訓練,書中的各單元練習逐步、漸次地訓練作者科技英文寫作編修能力及糾正中國人在科技英文寫作上常犯的錯誤,包括文法、格式、及一些口語習慣,使其所發表的文章更為精確。此外,本書亦為國立清華大學資訊工程系非同步遠距教學的教材範本。

台灣的科技文獻每每因為英文問題在國際期刊發表的過程中,反反覆覆的修改而浪費了許多寶貴的時間資源,本書以實用性練習對症下藥,期望科技英文寫作者熟能生巧,實在是一個很有用的教材。

國立清華大學校長
劉 炯 朗
1999年12月24日

   
名人推薦
  本書為科技英文寫作系列之四;以練習題為主,由反覆練習中提升寫作及編輯能力。適合理、工、醫、農的學生及研究人員使用,特為推薦。
 
  彭旭明-國立台灣大學副校長
 
  處於今日高科技的時代,國人用到科技英文寫作之機會甚多,如何能以精練的手法寫出一篇好的科技論文,極為重要。本書針對國人寫作之缺點提供了各種清楚的編修範例,實用性高,極具參考價值。
 
  許千樹─國立交通大學研究發展處研發長
 
  處在我國日益國際化、資訊化的社會裡,英文書寫是必備的基本能力,本書提供很多極具參考價值的範例。柯泰德先生在清大任教科技英文寫作多年,深受學生喜愛,本人樂於推薦此書。
 
  陳文村─國立清華大學電機資訊學院院長
 
  二十一世紀將進入數位化經濟體網路全面普及化的電子時代,我們將面臨更大的國際全球化的競爭壓力,同時也將更需要有良好的科技英文寫作能力。本書以實例修正對比的方式作成訓練手冊,一方面列出國人寫作易犯的錯失,避免讀者重蹈覆轍,另一方面明確提供對應的正確用詞與句型;實用而有價值,亦有助於提昇讀者二十一世紀全球化的知識競爭力。
 
  韓復華─國立交通大學管理學院院長
 
  本書以實用的例子編輯成許多練習題,來引入文件編修的技巧,使讀者能避免常犯的寫作格式錯誤,進而能以更明確的方式來表達意念,是科技英文寫作中十分值得參考的一本好書。
 
  沈文仁─國立交通大學電機資訊學院院長
 
  對多數國人來說,英文要寫的簡潔、準確是非常不容易的事,坊間的書籍多為原則說明,並不實用;本書作者萃取其多年英文教學與修改的經驗,針對國人習見的問題,從實例下手,讓您在短時間內掌握英文編修的重點,堪稱是實用且有效。
 
  許友耕─工研院行政服務中心主任
 
  近年來,我國科技研發人員將研發成果投稿至國外期刊鉅增,不少研究報告或文件,甚至博士論文亦在國際化的趨勢下,多必需以英文撰寫,而如何以英文適切表達自己的意念常是研發人員的頭痛問題。本書藉由精編的演習題,提供了讀者如何強化精簡文句的功力,如何善用主動語法,如何善用動詞等建議,讓讀者可在最短的時間內學得正確的寫作格式,頗具實用價值,特為推薦。
 
  王偉中─財團法人自強工業科學基金會執行長
 
  科技英文寫作是科技人員在追求國際化目標必需的一個過程。本書提供許多寫作型式、內容結構之範例,介紹文件編輯技巧,頗為實用,對提昇科技人員寫作技巧甚具參考價值。
 
  蘇宗粲─工研院化學工業研究所副所長
 
  本國人以非母語的英文寫作時,難免會遇到許多語法上的問題。這種困境最好的改進方法,只有多聽、多看、多寫、和多思考。柯泰德先生的著作提供許多的實例,讓我們能反覆比較各種句型的差異和優劣,這種練習對於英文寫作的技巧甚為俾益。
 
  周大新─中研院化學所所長
 
  本書提供有關科技英文寫作之指引與實例,對於科技論文之撰寫與提昇科技表達能力都有相當助益,是極具參考價值之工具書。
 
  黃能富─國立清華大學資訊工程研究所所長
 
  科技文稿之表,應避冗贅,如何將一份簡潔精確之用語表達予報告文件,無關乎學力,其道雖小,若因此而造成文稿被拒或延遲實為憾事。本書針對時下一般科技人常見的寫作錯誤,集結範例,詳細詮釋,使自修者有無師自通之樂,極力推薦。
 
  羅濟群─國立交通大學資訊管理研究所所長
 
  論文及技術文件的撰寫,在學術研究及產品開發均扮演重要的角色。本書除敘述如何有效地編修稿件外,並同時說明若干寫作的觀念與技巧,是學術界及產業界同仁值得參考的好書。
 
  張仲儒─國立交通大學電信工程學系主任
 
  置身於科技與資訊的新紀元,溝通的技巧首重簡潔與效率。特別是面對英文為主的國際技藝交流。合宜的文詞表達與深厚的研發技術,可達相得益彰之效果。柯泰德先生的專業與用心藉著陸續引介的科技英文寫作系列,為台灣科技界提供了適時的參考,特為推薦。
 
  宋光夫─奇美食品股份有限公司董事長
 
每冊特價新台幣350元
購買方式:
  • 網路線上訂購(揚智文化事業股份有限公司:www.ycrc.com.tw)
  • 電話洽詢:886-2-8662-6826(代表號)、886-2-2664-7780
  • e-Mail:service@ycrc.com.tw
  • 或逕洽各大學書局